【原 文】
抱朴子曰:其次有五灵丹经一卷,有五法也。用丹砂、雄黄、雌黄、石硫黄、曾青、矾石、慈石、戎盐、太乙馀粮,亦用六一泥,及神室祭醮合之,三十六日成。又用五帝符,以五色书之,亦令人不死,但不及太清及九鼎丹药耳。
【译 文】
抱朴子说:“其次有《五灵丹经》一卷,记有五种方法。用丹砂、雄黄、雌黄、硫黄、曾青、矾石、磁石、戎盐、太乙余粮,也用‘六一泥’以及神室祭醮合起来烧炼,三十六天完成。又用五帝符,用五种颜色书写,也使人不死,只是比不上太清和九鼎丹药罢了。
【原 文】
又有岷山丹法,道士张盖蹋精思於岷山石室中,得此方也。其法鼓冶黄铜,以作方诸,以承取月中水,以水银覆之,致日精火其中,长服之不死。又取此丹置雄黄铜燧中,覆以汞曝之,二十日发而治之,以井华水服如小豆,百日,盲者皆能视之,百病自愈,发白还黑,齿落更生。
【译 文】
又有《岷山丹法》,道士张盖踏在岷山石室中精心思考后,获得了这种方子。它的方法是烧炼黄铜,来制成方诸这种器具,用来承接月亮里的水,用水银覆盖其上后,再招来太阳精华在里面烧烤,长期服食这种丹药就不会死亡。再有取这种丹药放在雄黄铜燧里,用汞覆盖后再加暴晒的话,二十天后打开来调制一下就着井华水每次服食像小豆那么大一粒,一百天后,瞎子就能重见光明,各种疾病自行痊愈,头发由白还原变黑,牙齿掉了重新长出。
【原 文】
又务成子丹法,用巴沙汞置八寸铜盘中以土炉盛炭,倚三隅堑以枝盘,以硫黄水灌之,常令如泥,百日服之不死。
【译 文】
又有《务成子丹法》,用巴沙、汞放在八寸大的铜盘中,用土炉盛炭来烧,依靠三角坎来支起铜盘,用硫黄水灌巴沙与汞,经常使盘中像泥糊一般,一百天后服用它就可以长生不死。
【原 文】
又羡门子丹法,以酒和丹一斤,用酒三升和,曝之四十日,服之一日,则三虫百病立下;服之三年,仙道乃成,必有玉女二人来侍之,可役使致行厨,此丹可以厌百鬼,及四方死人殃注害人宅,及起土功妨人者,悬以向之,则无患矣。
【译 文】
又《羡门子丹法》,用酒三升拌和丹一斤,晒上四十天,服食一天,体内害虫和各种疾病就能立即消除,服食三年的话,仙道便得成就,必定会有玉女二人前来侍候自己,可以役使她们传送酒食。这种丹药可以制服百鬼,还有四方死人殃鬼危害人宅的,还有破土动工导致妨人的,只要将这种丹药悬挂起来对着它们,就可以没有任何祸患了。
评论